Indian ‘Aligarh Muslim University’ holds scientific conference to launch “Karbala” play
A new English translation of the play “Karbala” by the famous Indian writer and scholar Munshi Premchand was launched at the International Scientific Conference on the reliability of the present age and discovering ways to know the absolute truth at the Aligarh Muslim University in Uttar Pradesh, India, last week.
The play, which recounts the tragic events of Karbala and the martyrdom of Imam Hussein (peace be upon him), was translated by Professor Sami Rafiq and Dr. Harith Qadri and published by the Indian National Academy of Letters.
Scholars believe that the translation of Indian religious literature into living world languages has played a major role in introducing Western societies to the religious, cultural, and historical heritage of countries, especially Islamic countries.
They say that the launch of such a book is a new addition to the process of spreading the great Husseini Cause and raising awareness of it around the world.
The play Karbala is considered one of the most important works of Indian literature on the subject of Karbala. It was first published in 1924 and has been translated into many languages, including Arabic, Persian, Urdu, and Turkish.
The play tells the story of the events of Karbala from the perspective of a young Indian Muslim who is trying to understand the significance of the tragedy. The play is a powerful and moving portrayal of the events of Karbala and the sacrifice of Imam Hussein, peace be upon him.
The launch of the new English translation of Karbala is a significant event that will help to introduce the story of Karbala to a wider audience of English-speaking readers.