أخبارالعالم

أوّل ترجمة من نوعها.. فتاة مسلمة تسعى لترجمة القرآن الكريم وأحاديث النبيّ الأعظم إلى “اللغة الويلزية”

تسعى فتاة مسلمة تدعى (لورا جونز) من عاصمة ويلز (كارديف)، إلى نشر تعاليم الدين الإسلامي بــ (اللغة الويلزية) التي تعدّ لغة رسمية إلى جانب الإنجليزية في المملكة المتحدة البريطانية.
وقالت لورا جونز، في تصريح لإذاعة (بي بي سي) البريطانية، وترجمته (وكالة أخبار الشيعة): إنها “تريد أن يكون دينها الإسلامي جزءاً من المحادثات باللغة الويلزية”.
وتابعت جونز بأنها “سعت لتعلّم التحدث بهذه اللغة البريطانية، من أجل ترجمة النصوص الإسلامية من العربية إلى الويلزية، وخصوصاً ترجمة المصحف الشريف”، مشيرةً إلى أن “هذا الأمر مهم جداً كون أن الكثير من المسلمين وحتى غير المسلمين ممن يتكلمون بهذه اللغة يرغبون بالتعرف أكثر على الدين الإسلامي”.
وأوضحت جونز بأن “النصوص القرآنية كأحاديث النبي الأكرم (صلى الله عليه وآله) والمصحف الشريف على الرغم من ترجمته إلى عدة لغات عالمية، ولكن لا توجد ترجمة كاملة للقرآن الكريم باللغة الويلزية”.
وقالت: إنه “مع تزايد عدد المسلمين الذين يتحدثون اللغة الويلزية، فقد حان الوقت لترجمة المزيد من النصوص الإسلامية”.
وتدرّبت لورا جونز كداعية مسلمة وبحثت تجارب الناس المسلمين وحصلت عبرها على درجة الماجستير في الدراسات العليا من جامعة كارديف، حيث درست دور الإسلام في بريطانيا المعاصرة.
كما تدرس الآن للحصول على الدكتوراه من ذات الجامعة، وتبحث عن تجارب الناس خلال شهر رمضان العظيم.
ولفتت جونز إلى أن “تاريخ المسلمين في ويلز يعود إلى القرن الثامن الميلادي، حيث هناك العديد من الروابط التي تؤكد ذلك، بينها احتفاظ الملك (أوفا) بعملة ذهبية مسكوكة عليها نقش إسلامي”.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى