Avrupa

Yapay Zekanın Çeviri Edebiyatı Alanına Resmi Girişi

Hollanda’nın en büyük yayıncısı, “Ticari Hikayelerinin Tercüme Edilmesine Yardımcı Olması İçin” yapay zekayı kullanmayı planladığını duyurdu.

Yayıncının ticari direktörü Vanessa van Hafogen, “Hollanda’nın en büyük yayıncısı olan ve bu yılın başlarında Amerikalı yayıncı Simon & Schuster tarafından satın alınan VBK, sınırlı sayıda kitabın çevrilmesine yardımcı olmak için yapay zeka kullanıyor” dedi.

İngiliz Yazarlar Derneği (SOA) tarafından bu yılın başlarında yapılan bir anketin sonuçları, çevirmenlerin üçte birinden fazlasının yapay zeka nedeniyle işini kaybettiğini ve 10 çevirmenden 4’ünden fazlasının, bulunan yapay zeka nedeniyle gelirlerinin azaldığını söylediğini ortaya çıkardı. Çevirmenlerin dörtte üçünden fazlası gelişen teknolojinin gelecekteki gelirlerini olumsuz etkileyeceğine inanıyor.

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu