ترجمه منظوم مقتل امام حسین علیه السلام، توسط شاعر ایرانی
امید مجد، از شاعران کشور ایران، از پایان ترجمه منظوم مقتل امام حسین علیه السلام خبر داد.
امید مجد، از شاعران کشور ایران، از پایان ترجمه منظوم مقتل امام حسین علیه السلام خبر داد.
امید مجد، صاحب ترجمه منظوم قرآن کریم، درباره کار جدید خودگفت: پیش از این 70 هزار بیت شعر در باره قرآن و دین سرودهام و در آخرین اثر خود، زندگی نامه امام حسین علیه السلام را از زمان مرگ معاویه تا پایان عاشورا به شعر درآوردهام. این منظومه شامل 3 هزار بیت است.
وی با بیان اینکه هنوز عنوان خاصی برای آن انتخاب نکردهام، افزود: منابع اصلی این اثر دو مقتل «لهوف ابن طاووس» و «وقعه الطف ابی مخنف» است.
مجد ادامه داد: در این منظومه حرکت امام حسین علیه السلام منزل به منزل از مدینه تا کربلا آمده و با شرح کامل وقایع روز عاشورا، اسارت اهل بیت علیهم السلام و باز گرداندن آن ها از شام به مدینه، پایان مییابد.
یادآور میشود، امید مجد تاکنون قرآن کریم، صحیفه سجادیه، نهجالبلاغه و بسیاری از ادعیه و زیارات را به نظم درآورده است.