تعود إلى العصور الوسطى.. مخطوطة أيرلندية نادرة تكشف صلة غير متوقعة بين الثقافة الغيلية والإسلام

كشفت مخطوطة أيرلندية نادرة تعود إلى العصور الوسطى عن علاقة ثقافية غير متوقعة بين العالم الإسلامي والتراث الغيلي الأيرلندي، في اكتشاف وصفه الباحثون بأنه “شاهد استثنائي” على انتقال المعارف الطبية الإسلامية إلى أوروبا الغربية.
وتم العثور على قطعة الرق الصغيرة، التي كانت تُستخدم كجزء من غلاف كتاب إداري لاتيني من القرن السادس عشر في لندن، داخل مكتبة خاصة في مقاطعة كورنوال جنوب غربي إنجلترا، حيث بقيت محفوظة ضمن ممتلكات عائلة إنجليزية منذ نحو خمسة قرون. وقد تبيّن لاحقاً أنها جزء من ترجمة أيرلندية لكتاب “القانون في الطب” للفيلسوف والطبيب المسلم الشهير ابن سينا، الذي اعتُبر المرجع الأساسي في تدريس الطب في جامعات أوروبا لقرون طويلة.
وجرى اكتشاف المخطوطة على يد البروفيسور بادرياج ماتشاين، أستاذ الدراسات الأيرلندية في جامعة كورك، الذي أبدى دهشته من وجود نص عربي طبي مترجم إلى الأيرلندية ضمن السياق الغيلي. وأكد ماتشاين أن هذا الاكتشاف يبرهن على أن الأطباء الأيرلنديين في القرون الوسطى كانوا على تواصل معرفي مع التراث العلمي الإسلامي، خصوصاً في الطب، حيث شكلت ترجمات كتب مثل “القانون” وسيلة لتدريب الكوادر الطبية المحلية.
وتشير الدراسة الأولية إلى أن المخطوطة المكتشفة تتضمن فقرات من الفصول الأولى للكتاب تتناول فسيولوجيا الفكين والأنف والظهر، ما يعزز من قيمتها العلمية والتاريخية. وقد أكد البروفيسور أوابين دونتشادها، الخبير في الطب الأيرلندي الوسيط بمعهد دبلن، صحة نسب المخطوطة للنص الأصلي لابن سينا، معتبراً أنها تمثل أول دليل مباشر على تداول أعماله داخل الأوساط الطبية الغيلية.
ويُشار إلى أن نحو ربع ما تبقى من مخطوطات أيرلندا المتأخرة كُرّس للعلوم الطبية، ما يعكس البعد العملي لتلك المؤلفات في البيئة الأيرلندية آنذاك. وقد وافق مالكو الكتاب الأصلي الذي استُخدمت فيه المخطوطة على التبرع بها لأغراض التوثيق والرقمنة، لتكون متاحة للباحثين والمهتمين حول العالم.